Translation of "cosa ti" in English


How to use "cosa ti" in sentences:

Che cosa ti ha fatto cambiare idea?
Well, what made you change your mind?
Cosa ti sembra che stia facendo?
What does it look like I'm doin'?
Hai sentito cosa ti ho detto?
Didn't you hear what I just said?
Cosa ti ha fatto cambiare idea?
Really? What made you change your mind.
Che cosa ti aspetti che faccia?
What do you expect him to do?
Non so a cosa ti riferisca.
I'm not sure what you mean.
Cosa ti sei messo in testa?
Where the hell is this coming from?
Cosa ti passa per la testa?
Is there something on your mind?
Cosa ti porta da queste parti?
DCP De Silva is in this city right now.
Per cosa ti servono i soldi?
Why do you need the money?
Non sai in cosa ti stai cacciando.
You don't know what you're getting yourself into, bro.
Cosa ti dice il tuo cuore?
Well, what's your heart telling you to do?
Non so cosa ti sia successo.
I don't know what's gotten into you.
Non so a cosa ti riferisci.
I don't know what it is you're referring to.
Ogni giorno prego... che tu non dimentichi mai cosa ti sei impegnato a fare nel nome di Issa.
I pray every day that you never lose sight of what you committed to do in Issa's name.
Digli cosa ti ha detto il cacciatore del tatuaggio.
Tell them what the hunter told you the tattoo leads to.
Cosa ti ha detto tuo padre?
What did your dad tell you?
Cosa ti dice il tuo istinto?
What does your instinct tell you?
Cosa ti sei fatto alla mano?
How'd you jack up your hand?
A cosa ti servono i soldi?
What did you need the money for?
Cosa ti ha chiesto di fare?
What'd he ask you to do?
Ti ricordi cosa ti ho detto?
Do you remember what I told you?
Guarda che cosa ti ho portato.
Look what I got for you.
Cosa ti è venuto in mente?
You're supposed to be in bed... Shh!
Cosa ti è successo alla faccia?
What have you done to your face?
Cosa ti è saltato in mente?
What do you think you are doing?
Cosa ti è saltato in testa?
Are you out of your mind?
Hai capito cosa ti ho detto?
Did you understand what I said?
Ma che cosa ti ho fatto?
Now, what did I ever do to you?
Cosa ti ha detto di me?
What did she tell you about me?
Ma cosa ti passa per la testa?
I mean, what the hell are you thinking?
Che cosa ti ho appena detto?
What was I just talking about?
Non so cosa ti sia preso.
I don't know what's got into you.
Cosa ti e' successo alla faccia?
What happened to your face your boyfriend finally had enough?
Cosa ti e' venuto in mente?
What are you doing, man? Horror movies?
E che cosa ti ha detto?
Well, I mean, what did she say, though?
Che cosa ti ispira e qual è la visione del design della tua attività?
What inspires you and how do you envision the design for your business? Donation e-card
E la cosa ti sta bene?
And you're all right with this?
E io a cosa ti servo?
So what do you need me for?
Ma cosa ti salta in mente?
What is wrong with you? What's wrong with me?
Cosa ti ha spinto a farlo?
[Sighs] What made you decide to do it?
2.4266238212585s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?